Dwand / Impasse


Ek saans sang aaye zindagi,

Ek saans sang dafan ho jaaye,

Ek kiran roshni jo bhar de aalam,

Ek kiran roshni sab dhundla chod jaye,

Kya janoon main, kya doon main bhoola,

Sab us jhroke mein ghum ho jaye.


Impasse (English Translation of Dwand)

Life comes with a breath,

And is trapped in a coffin with its departure,

A ray fills up a space,

And leaves it obscure also,

What shall I remember and what shall be forgotten,

When it all gets lost in the moment.

Published by Bhavesh Kumar

A multi-talented professional with diverse experience spanning across Advanced statistical analysis,Python programming with NumPy, pandas, matplotlib, Seaborn, Tableau, Machine Learning with stats models and scikit-learn, Deep learning with TensorFlow, journalism (digital and broadcast), management consultancy and documentary filmmaking. Worked for the leading international news agencies on feature stories, videography, scripting, programming and editing broadcast news. A creative and analytical mindset focused on executing new-age strategic communication initiatives with all its corresponding elements (clear and coherently written key messages, marketing strategy and predictive analytics) to ensure effective target audience impressions. Also, worked on several primary and secondary market research projects (Market Feasibility Study) for businesses looking for actionable insights.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

%d bloggers like this: